BAJAR:Yaklaş / Nêz Be
Boğaziçi Gösteri Sanatları bünyesinde çalışmalarını yürüten Bajar (şar- şehr-şehir) projesi, Kürtlerin hayatlarındaki kültürel dönüşümün müzikal dilini Yaklaş / Nêz Be albümü ile keşfetmeye çalışıyor. Özellikle güfteler üzerinden yeni tema arayışlarını zorlayarak, yeni gerçeklikleri melez formlarla ifade ediyor.
Proje, Ortadoğu müzik geleneği ile dünyadaki folk-rock üsluplarını Kürtlerin müzikleri ile buluşturarak, ‘nostalji’ye yol açabilen ‘saf’ üsluplar yerine, metropol hayatı içindeki aidiyet duygularına karşılık gelebilecek ‘melez’ üslupların peşinden gidiyor. Kürtçe güftelerin yanı sıra Türkiye’deki ortak yaşam kültürünün doğal bir sonucu olan Türkçe ve iki dilli (Kürtçe-Türkçe) çalışmalarla da projenin kültürel çoğulcu yönünü vurguluyor.
Punk ve ‘siyahî’ müzikal geleneğe yaslanan protest üsluplara sahip çıkan çalışma, kültürel buluşmaların zayıflatıldığı günümüzde gettolaşma, kültürel hiyerarşinin neden olduğu ayrımcılık, yeni kültürel normların gündelik ilişkilerdeki izleri... gibi birçok canalıcı meseleyi dinleyicileriyle paylaşıyor.
...Fırat Suyu Marmara’ya karıştı...
Davetsiz misafirler, yeni şehirler, caddeler, sokaklar; fırsatını bulup geri dönenler; rızkını burada arayanlar..
Kendi renginde, dilinde açmak isteyen çiçekler; tamtam seslerinden iflahı kesilenler, kem küm edenlere tahammülü kalmayanlar..
Çimentonun harcını karar iken “neden benim de bir evim yok!” diye dert yanan ameleler..
oyuncak hayaliyle tezgâhının başında rüyalara dalan işportacı çocuklar..
Coğrafyalar değişse de aşkın kadim kurallarına uyan âşıklar..
Bir yaklaşsak ,kim bilir daha neler göreceğiz, neler..
Bajarê te çi dibêje…
Wek turikê derwêşan dinya me hemû li pişta me
Xuroş bûye ji xeyalan, yek jî av û hewaya xudâ
Nenasî bû zehmetek mezin, pêşîn; lê çemberê teng xira bû û teqiya
Giha di bin kevir de namîne, kevir hol bû kulîlk vejiya
http://www.bgst.org/muzik/pro.asp?id=1&bn=1
1-BERFÎN (Kardelen):Kurmancî
2-ELHAMDÜLİLLAH
3-ÎŞPORTECÎ (İşportacı):Kurmancî
4-NA NA (Yok Yok):Kurmancî
5-DAVETSİZ MİSAFİR
6-BI XATIRÊ TE (Hoşçakal):Kurmancî
7-KEM KÜM
8-HEQ (Hak):Kurmancî
9-TAM TAM:Türkçe-Kumancî
10-OGIT (Nasihat):Zazaki
11-EMELE (Amele):Kurmancî
12- MÎRKUT (Tokmak):Kurmancî
13-BAWANIM (Kurban Olayım):Hewremanî
Proje, Ortadoğu müzik geleneği ile dünyadaki folk-rock üsluplarını Kürtlerin müzikleri ile buluşturarak, ‘nostalji’ye yol açabilen ‘saf’ üsluplar yerine, metropol hayatı içindeki aidiyet duygularına karşılık gelebilecek ‘melez’ üslupların peşinden gidiyor. Kürtçe güftelerin yanı sıra Türkiye’deki ortak yaşam kültürünün doğal bir sonucu olan Türkçe ve iki dilli (Kürtçe-Türkçe) çalışmalarla da projenin kültürel çoğulcu yönünü vurguluyor.
Punk ve ‘siyahî’ müzikal geleneğe yaslanan protest üsluplara sahip çıkan çalışma, kültürel buluşmaların zayıflatıldığı günümüzde gettolaşma, kültürel hiyerarşinin neden olduğu ayrımcılık, yeni kültürel normların gündelik ilişkilerdeki izleri... gibi birçok canalıcı meseleyi dinleyicileriyle paylaşıyor.
...Fırat Suyu Marmara’ya karıştı...
Davetsiz misafirler, yeni şehirler, caddeler, sokaklar; fırsatını bulup geri dönenler; rızkını burada arayanlar..
Kendi renginde, dilinde açmak isteyen çiçekler; tamtam seslerinden iflahı kesilenler, kem küm edenlere tahammülü kalmayanlar..
Çimentonun harcını karar iken “neden benim de bir evim yok!” diye dert yanan ameleler..
oyuncak hayaliyle tezgâhının başında rüyalara dalan işportacı çocuklar..
Coğrafyalar değişse de aşkın kadim kurallarına uyan âşıklar..
Bir yaklaşsak ,kim bilir daha neler göreceğiz, neler..
Bajarê te çi dibêje…
Wek turikê derwêşan dinya me hemû li pişta me
Xuroş bûye ji xeyalan, yek jî av û hewaya xudâ
Nenasî bû zehmetek mezin, pêşîn; lê çemberê teng xira bû û teqiya
Giha di bin kevir de namîne, kevir hol bû kulîlk vejiya
http://www.bgst.org/muzik/pro.asp?id=1&bn=1
1-BERFÎN (Kardelen):Kurmancî
2-ELHAMDÜLİLLAH
3-ÎŞPORTECÎ (İşportacı):Kurmancî
4-NA NA (Yok Yok):Kurmancî
5-DAVETSİZ MİSAFİR
6-BI XATIRÊ TE (Hoşçakal):Kurmancî
7-KEM KÜM
8-HEQ (Hak):Kurmancî
9-TAM TAM:Türkçe-Kumancî
10-OGIT (Nasihat):Zazaki
11-EMELE (Amele):Kurmancî
12- MÎRKUT (Tokmak):Kurmancî
13-BAWANIM (Kurban Olayım):Hewremanî
0 Response to "BAJAR:Yaklaş / Nêz Be"
Yorum Gönder